quinta-feira, 31 de março de 2011

Gosto de palavras novas

Hoje aprendi uma palavra nova: labéu. Labéu significa mancha na reputação, desdouro, mácula. Exemplos onde a podemos aplicar: "Foi a primeira divorciada, viveu com esse labéu"; "Hoje em dia os portugueses não têm esse labéu".
Parece coisa do século passado, mas tem uma sonoridade bem gira. Ouvi-a pela primeira vez ontem, ignorância minha, talvez, agora vou adoptá-la.

quarta-feira, 30 de março de 2011

Ainda sobre a felicidade

Quando não encontramos as palavras, o melhor é pedir ajuda a quem sabe. Aqui fica uma entrevista do Expresso a Lídia Jorge:
"Qual é a sua ideia de felicidade? Nunca imaginei a felicidade como um pudim de ovos que alguém nos ofereça numa bandeja. Alcançar a felicidade é imaginar, sonhar, idealizar, programar, e depois, trabalhar por alcançar o que se sonhou. A felicidade acontece quando conseguimos isso."

terça-feira, 29 de março de 2011

Uma cartita simpática

"Bit of friendly advice, Portugal

Sunday March 27 2011

Dear Portugal, this is Ireland here. I know we don't know each other very well, though I hear some of our developers are down with you riding out the recession.

They could be there for a while. Anyway, I don't mean to intrude but I've been reading about you in the papers and it strikes me that I might be able to offer you a bit of advice on where you are at and what lies ahead. As the joke now goes, what's the difference between Portugal and Ireland? Five letters and six months.

Anyway, I notice now that you are under pressure to accept a bailout but your politicians are claiming to be determined not to take it. It will, they say, be over their dead bodies. In my experience that means you'll be getting a bailout soon, probably on a Sunday. First let me give you a tip on the nuances of the English language. Given that English is your second language, you may think that the words 'bailout' and 'aid' imply that you will be getting help from our European brethren to get you out of your current difficulties. English is our first language and that's what we thought bailout and aid meant. Allow me to warn you, not only will this bailout, when it is inevit-ably forced on you, not get you out of your current troubles, it will actually prolong your troubles for generations to come.

For this you will be expected to be grateful. If you want to look up the proper Portuguese for bailout, I would suggest you get your English-Portuguese dictionary and look up words like: moneylending, usury, subprime mortgage, rip-off. This will give you a more accurate translation of what will be happening you.

I see also that you are going to change your government in the next couple of months. You will forgive me that I allowed myself a little smile about that. By all means do put a fresh coat of paint over the subsidence cracks in your economy. And by all means enjoy the smell of fresh paint for a while.

We got ourselves a new Government too and it is a nice diversion for a few weeks. What you will find is that the new government will come in amidst a slight euphoria from the people. The new government will have made all kinds of promises during the election campaign about burning bondholders and whatnot and the EU will smile benignly on while all that loose talk goes on.

Then, when your government gets in, they will initially go out to Europe and throw some shapes. You might even win a few sports games against your old enemy, whoever that is, and you may attract visits from foreign dignitaries like the Pope and that. There will be a real feel-good vibe in the air as everyone takes refuge in a bit of delusion for a while.

And enjoy all that while you can, Portugal. Because reality will be waiting to intrude again when all the fun dies down. The upside of it all is that the price of a game of golf has become very competitive here. Hopefully the same happens down there and we look forward to seeing you then.

Love, Ireland.

Sunday Independent"

in Independent.it

Felicidade e estados de alma

Será a felicidade uma característica de personalidade? X é feliz e Y é triste. Será um estado de alma? Hoje estou mesmo feliz. A felicidade é melhor como antecipação de algo? "Ai, aquilo vai ser tão bom." Ou como realidade actual?
A felicidade é algo que se conquista, que dá trabalho? Ou é espontânea? Há uns que tem felicidade e outros que não? A felicidade controla-se? Depende das circunstâncias?

A definição no dicionário é:
"felicidade
(latim felicitas, -atis)
s. f.1. Concurso de circunstâncias que causam ventura.
2. Estado da pessoa feliz.
3. Sorte.
4. Ventura, dita.
5. Bom êxito.
a felicidade eterna: a bem-aventurança."

Esta definição não ajuda assim muito. O site Priberam mete-me aqui uma coisa esquisita. "Concurso de circunstâncias que causam ventura". Pois...

Encontrei outra: "Significado de Felicidade; 1. sensação de bem-estar: sensação de felicidade". Ah! Então é uma sensação.

Bem, procurei ajuda naqueles senhores importantes deste planeta. Aqui ficam e para escolher a melhor.
Aristotle: "To live happily is an inward power of the soul."
Victor Hugo: "The supreme happiness in life is the conviction that we are loved — loved for ourselves, or rather, loved in spite of ourselves."
Picasso: "Everything exists in limited quantity - especially happiness."
Charles Schulz: "Happiness is a warm puppy." - é a minha preferida, mas troco o puppy por kitty
Friedrich Nietzsche: "We should consider every day lost on which we have not danced at least once. And we should call every truth false which was not accompanied by at least one laugh."
Henry Miller: "I have no money, no resources, no hopes. I am the happiest man alive."

domingo, 27 de março de 2011

A originalidade tem destas coisas

Ainda esta semana elogiei o nome do verniz da H&M: "Blue My Mind". Trocadilho bem catita. Pois bem, encontrei outro que não lembra ao diabo: "Spending cash with Carl". WTF? Hã? Não tou a perceber! A sério! Quem é o Carl? Por que raio vou gastar dinheiro com ele? Vou levá-lo a jantar fora, é isso? Vou comprar-lhe diamantes? Vamos às compras no Freeport? Ou ele é um prostituto de classe a quem tenho de pagar favores sexuais porque tenho um verniz novo? E o que é que um verniz azul tem a ver com isso tudo? Ainda fui ao Google à procura de um significado incrível ou mesmo de um filme no imdb. Nada.
É quase o mesmo que baptizar um verniz de: "Pastéis de bacalhau com sabor a choco frito num dia de chuva com um triplo arco-íris, enquanto a minha tia-avó me chagava o juízo". Departamento criativo da H&M, digam lá, o que há por aí no vosso baú?
Se calhar o problema é meu, aceito isso. Provavelmente ninguém vai reparar nisto. Mas é muito parvo. É criativo, sim senhora. Mas é tão criativo e disparatado como a minha ideia dos pastéis. Aliás, deixo aqui outra: "Overlooking the deep blue ocean on a sunny day while Carl lies there fucking sleeping".

sexta-feira, 25 de março de 2011

Fim-de-semana

O amor em tempos de Barbie e Ken

A navegar na net encontrei este texto no blog Quadripolaridades que vale a pena ler. Bem escrito e directo ao ponto. "Amor com histórias" mistura as crises conjugais da Barbie e do Ken com a bonita e dura realidade. Juntamente com o texto aparece a cena do "Toy Story 3" quando os dois se conhecem. Eis se não quando descubro a melhor música pirosa da semana: Gary Wright com "Dream Weaver". Um slow para dançar de corpos coladinhos, cabelo cheio de laca, golas bicudas, calças de ganga à boca de sino e um olhar meloso de "ah! é agora". Só não entendo o início e o fim da música. Há um certo toque de extraterrestre. Como se a qualquer momento os aliens aterrassem em palco. Enfim, não deixa de ser bem bom para começar o treino de fim-de-semana.